Gipytex
2009-11-07 08:03:46 UTC
Benedetto tuo Signore Nostro D. Re del mondo che non mi hai fatto non ebreo.
Benedetto tuo Signore Nostro D. Re del mondo che non mi hai fatto schiavo.
Benedetto tuo Signore Nostro D. Re del mondo che non mi hai fatto donna.
Al posto della terza espressione, che solo gli uomini recitano, le donne ne recitano un'altra che dice: "Benedetto tu (o Signore Nostro D. Re del mondo) che mi ha fatto secondo la sua volontà". Un segmento di questa formula è tra parentesi perché secondo alcuni decisori questa benedizione non fa parte del canone più antico e quindi non autorizza (le donne al)la menzione del nome divino nella formula mattutina.
Adorano un Dio pazzo e bestiale e disprezzano le donne...e nella prima delle formule sono anche razzisti perche' uno la religione la sceglie e la capisce dopo un lungo cammino e non per nascita (ossia per questioni puramente razziali).
Non mi venite a dire che anche altre religioni hanno i loro difetti; to parlando dell'ebraismo.